TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 4:2

Konteks
4:2 Lay siege to it! Build siege works against it. Erect a siege ramp 1  against it! Post soldiers outside it 2  and station battering rams around it.

Yehezkiel 7:14

Konteks

7:14 “They have blown the trumpet and everyone is ready, but no one goes to battle, because my anger is against their whole crowd. 3 

Yehezkiel 10:16

Konteks
10:16 When the cherubim moved, the wheels moved beside them; when the cherubim spread 4  their wings to rise from the ground, the wheels did not move from their side.

Yehezkiel 16:26

Konteks
16:26 You engaged in prostitution with the Egyptians, your sexually aroused neighbors, 5  multiplying your promiscuity and provoking me to anger.

Yehezkiel 16:60

Konteks
16:60 Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish a lasting 6  covenant with you.

Yehezkiel 18:31-32

Konteks
18:31 Throw away all your sins you have committed and fashion yourselves a new heart and a new spirit! 7  Why should you die, O house of Israel? 18:32 For I take no delight in the death of anyone, 8  declares the sovereign Lord. Repent and live!

Yehezkiel 20:20

Konteks
20:20 Treat my Sabbaths as holy 9  and they will be a reminder of our relationship, 10  and then you will know that I am the Lord your God.”

Yehezkiel 21:2

Konteks
21:2 “Son of man, turn toward 11  Jerusalem 12  and speak out against the sanctuaries. Prophesy against the land of Israel

Yehezkiel 21:10

Konteks

21:10 It is sharpened for slaughter,

it is polished to flash like lightning!

“‘Should we rejoice in the scepter of my son? No! The sword despises every tree! 13 

Yehezkiel 22:27

Konteks
22:27 Her officials are like wolves in her midst rending their prey – shedding blood and destroying lives – so they can get dishonest profit.

Yehezkiel 23:43

Konteks
23:43 Then I said about the one worn out by adultery, ‘Now they will commit immoral acts with her.’

Yehezkiel 24:9

Konteks

24:9 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Woe to the city of bloodshed!

I will also make the pile high.

Yehezkiel 24:18

Konteks

24:18 So I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening. In the morning 14  I acted just as I was commanded.

Yehezkiel 24:22

Konteks
24:22 Then you will do as I have done: You will not cover your lip or eat food brought by others. 15 

Yehezkiel 32:19

Konteks
32:19 Say to them, 16  ‘Whom do you surpass in beauty? 17  Go down and be laid to rest with the uncircumcised!’

Yehezkiel 43:15

Konteks
43:15 and the altar hearth, 7 feet, and from the altar hearth four horns projecting upward.

Yehezkiel 47:15

Konteks

47:15 “This will be the border of the land: 18  On the north side, from the Great Sea by way of Hethlon to the entrance of Zedad;

Yehezkiel 47:23

Konteks
47:23 In whatever tribe the foreigner resides, there you will give him his inheritance,” declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 48:29

Konteks
48:29 This is the land which you will allot to the tribes of Israel, and these are their portions, declares the sovereign Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:2]  1 tn Or “a barricade.”

[4:2]  2 tn Heb “set camps against it.”

[7:14]  3 tn The Hebrew word refers to the din or noise made by a crowd, and by extension may refer to the crowd itself.

[10:16]  4 tn Heb “lifted.”

[16:26]  5 tn Heb “your neighbors, large of flesh.” The word “flesh” is used here of the genitals. It may simply refer to the size of their genitals in general, or, as the translation suggests, depicts them as sexually aroused.

[16:60]  6 tn Or “eternal.”

[18:31]  7 sn In Ezek 11:19, 36:26 the new heart and new spirit are promised as future blessings.

[18:32]  8 tn Heb “the death of the one dying.”

[20:20]  9 tn Or “set apart my Sabbaths.”

[20:20]  10 tn Heb “and they will become a sign between me and you.”

[21:2]  11 tn Heb “set your face toward.”

[21:2]  12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:10]  13 tn Heb “Or shall we rejoice, scepter of my son, it despises every tree.” The translation understands the subject of the verb “despises,” which is a feminine form in the Hebrew text, to be the sword (which is a feminine noun) mentioned just before this. Alternatively, the line may be understood as “let us not rejoice, O tribe of my son; it despises every tree.” The same word in Hebrew may be either “rod,” “scepter,” or “tribe.” The word sometimes translated as “or” or taken as an interrogative particle may be a negative particle. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:672, n. 79.

[21:10]  sn The people of Judah should not place false hope in their king, symbolized by his royal scepter, for God’s judgment (symbolized by fire and then a sword) would destroy every tree (see 20:47), symbolizing the righteous and wicked (see 21:3-4).

[24:18]  14 tn This may refer to the following morning. For a discussion of various interpretive options in understanding the chronology reflected in verse 18, see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:790.

[24:22]  15 tn See v. 17.

[32:19]  16 tc The LXX places this verse after v. 21.

[32:19]  tn The words “say to them” are added in the translation for clarity to indicate the shift in addressee from the prophet to Egypt.

[32:19]  17 tn Heb “pleasantness.”

[47:15]  18 sn The measurements resemble those in Num 34:1-2.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA